пятница, 8 февраля 2013 г.

вежливый английский переписка

В верхнем левом углу письма указывается полное имя отправителя или название компании с адресом.

Весь текст разделяется на абзацы без использования красной строки.

Составление любого делового письма на английском языке подчиняется общим правилам:

а максимум специалист!

Если у вас нет ни одного подчиненного вы не менеджер,

Менеджер наемный управленец, начальник!

Деловое письмо на английском

Неправильно: слова. (слова.)

Правильно: слова (слова).

2.PЕсли в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

Неправильно: слова и "слова «слова»

Правильно: «слова слова » или слова «слова»

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов « » и (лапки и елочки).

1.PКоличество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

Один из способов тренировать ин. язык обучать иностранцев русскому языку, русской литературе, философии и истории России (для чего стоит повышать их знание).

Шевчук Денис АлександровичДеловой английский: бизнес английский язык Деловая перепискаВ этом разделе представлена информация о правилах деловой переписки на английском языке. Здесь вы найдете как общеупотребительные в деловой переписке слова и выражения, так и готовые примеры писем на различную тематику.

На ЛитРесе можно , а затем и купить

Библиотека в библиотеке FictionBook PP

Комментариев нет:

Отправить комментарий